May 11, 2005
[随笔] 港人的忌讳
我这个人是一直不忌讳什么东西的,也不相信撞邪之类的说法。
可来了HK以后,发现这里的中年人似乎都比较在意这些。
比方说家门口的土地公会经常拜,商铺里面都供奉着关老爷之类的事情经常看到。有一次,我买了东西不合适,第二天一大早拿回商家去换,结果老板娘立马黑口黑面的不睬我,最后还是老板过来给换了。问了朋友才知道,这样一大早去换对生意人是很不吉利的。真是汗,不过如乡随俗,记住倒也没什么问题了。
今天听广播的时候也是。前天的大风把空货柜吹倒压死了人,今天广播里面又提了一下,可她说的是“……ge货柜……”,我一开始以为她说的是“嘅”货柜,还在想怎么这么口语话的词在正式新闻里面也说。问了labmate才知道,原来粤语里面“空”和“凶”同音,于是不少人说“凶”或者“空”的时候都会发成吉利的“吉”也就是“嘅”这个音了。
听了真是好笑,作为新闻报道,讲的是真实。“吉货柜”这样的说法在师奶们之间流传也就算了,作为向全香港广播的电台播音员说出这样的词实在是有些太过忌讳了。